To Coleman Barks

The man who brought the Persian poet of love had great heart.
Reading the artistic words of Coleman Barks.
But here is a strange remark.
The man never spoke Farsi.
Hardly left in the dark,
he learned, taught, wrote, and understands the Sufi philosophy,
vale, Farsi nemedune, heche.
He relied on the translations of others.
To rediscover the true lovers of God,
Allah, and all the parts in the pod,
growing to be knowing we are flawed.
“If you would to take into account,
all the daily miracles of your life,
your pain would not be as great as your pleasure.”

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s